Religionsfreiheit in Vietnam
US-Abgeordnete nominieren vietnamesischen
Mönch für den
Friedens-Nobelpreis
Hanoi, 15. Dezember (AFP) - Eine Gruppe von US-Kongressabgeordneten hat den vietnamesischen Dissidenten Thich Quang Do fuer den Friedensnobelpreis vorgeschlagen. 30 Abgeordnete unterzeichneten einen entsprechenden Brief an das Nobelkomitee, wie die
US-Botschaft am Mittwoch in Hanoi mitteilte. Der buddhistische Mönch habe mit
friedlichen Mitteln gegen die Unterdrückung gekämpft, begründeten die Politiker
ihren Vorschlag. Do ist einer der Führer der verboteten Vereinigten
Buddhistischen Kirche Vietnams. Der 71-jährige verbrachte mehr als 18 Jahre im
Gefängnis oder unter Hausarrest. Erst vergangenes Jahr kam er frei. Zuletzt war
der Mönch zu fünf Jahren Haft verurteilt worden, weil er demokratische
Freiheiten gegen den Staat missbraucht haben soll.
© AFP, 150613 Dez 99
Kurzbiographie des ehrwürdigen Thich Quang Do
Thich Quang Do ist 1928 in Nordvietnam geboren und wurde früh Mönch in einem Kloster der alten vietnamesischen Kaiserstadt Hue. Hier war er bereits an buddhistischen Friedensbemühungen während des sog. Indochinakriegs zwischen der vietnamesischen Unabhängigkeitsbewegung (Vietmin) und der französischen Kolonialherrschaft beteiligt. Nach der Teilung Vietnams 1954 in das sozialistische Nordvietnam und das prowestliche Südvietnam nun zum Norden gehörend, trug ihm dies dort die Verfolgung seiner Person und Familie ein. In dieser Zeit übersetzte und kommentierte er zahlreiche Sutras (klassische buddhistische Lehrtexte).
Anfang der 60er Jahre floh er nach Südvietnam, wo er schnell einer der führenden Vertreter der Dachorganisation der vietnamesischen Buddhisten (der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, UBC) wurde. Auf Grund seiner gründlichen Dharmakenntnisse und seines sprachlichen Talents (er spricht acht Sprachen) wurde er Leiter der buddhistischen Presse- und Kommunikationsarbeit im Widerstand gegen das Regime des damaligen katholischen Präsidenten Diem, der die Buddhisten Vietnams als "Kommunisten" verteufelte und massiv verfolgen liess. Thich Quang Do wurde inhaftiert und im Gefängnis so brutal gefoltert, dass er eine Lunge verlor. In dieser Zeit ereignete sich die berühmte erste öffentliche Selbstverbrennung des Mönchs Thich Quang Duc in Hue, die die Weltöffentlichkeit erstmals auf die tragischen Ereignisse in Vietnam aufmerksam machte. Der Diktator Diem wurde daraufhin mit Billigung der USA gestürzt. Der freigelassene Thich Quang Do kämpfte danach ein Jahr lang mit seinem körperlichen Überleben.
Von 1966 bis 1971 lehrte Thich Quang Do an der von Thich Nhat Hanh und anderen gegründeten, buddhistischen und sozial engagierten Van Hanh Universität in Saigon und war enger Vertrauter des Mönchs Thich Tri Quang, des charismatischen Sprechers der gewaltfreien buddhistischen Friedensbewegung Vietnams, die versuchte, den eskalierenden Krieg zwischen Nordvietnam und der marxistischen Guerilla Südvietnams (Vietkong) einerseits und den USA und der proamerikanischen südvietnamesischen Regierung andererseits zu verhindern. 1971 wurde Thich Quang Do zum Vizepräsident der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams gewählt, 1974 zum Generalsekretär in der Nachfolge von Thich Huyen Quang, der seither das Oberhaupt der buddhistischen Sangha Vietnams ist.
Nach dem Sieg der Kommunisten und der Wiedervereinigung Vietnams 1975 wurde die Vereinigte Buddhistische Kirche Vietnams (UBC) verboten und mussten Thich Quang Do und Thich Huyen Quang zusammen mit vielen anderen Mönchen und Nonnen 15 Jahre schwere Haft und "Umerziehung" erdulden. Unmittelbar nach seiner Freilassung im Jahr 1995 setze er sich, zusammen mit seinem Dharmabruder Thich Nguyen Quang für die Opfer einer schweren Flutkatastrophe in Vietnam ein, worauf beide erneut inhaftiert wurden und erst im Jahre 1998 auf internationalen Druck hin wieder freigelassen wurden.
(Franz-Johannes Litsch)
Committee for Religious Freedom in Vietnam
900 S. Washington St.,
Suite 302
Falls Church VA 22046
tel: (703) 533-3865
fax: (703)
533-0011
email: CRFV@aol.com
For immediate press release:
US Members of Congress Nominate
Ven. Thich Quang Do for Nobel Peace
Prize
December 11, 1999
On the anniversary of the
Universal Declaration of Human Rights, thirty US members of Congress write to
the Nobel Peace Prize Selection Committee to nominate Ven. Thich Quang Do, head
of the Institute for the Propagation of the Dharma under the banned Unified
Buddhist Church of Vietnam (UBCV), for the Nobel Peace Prize.
Born Dang
Phuc Tue on Nov. 27, 1928 in Thai Binh province, Ven. Do has spent much of the
last 20 years under detention or in prison for his activities seeking the
restoration of the UBCV and religious freedom. In Aug. 1995, Ven. Do was brought
to trial and sentenced to five years of imprisonment for "disturbing the peace."
All he did was to provide relief to flood victims without the government's
permission.
He was freed under a general amnesty last September but was
placed under administrative detention. In October 1998 the U.N. Special
Rapporteur on Religious Tolerance was barred by plain-clothed police officers
from meeting with Ven. Do. In March 1999 Ven. Do secretly travelled to Central
Vietnam for his first meeting in 18 years with UBCV's Supreme Patriarch the Most
Ven. Thich Huyen Quang, but he was detained by the police and escorted back to
Saigon. In August he was taken in by the police for interrogation for having
written to European Union ambassadors in Hanoi to call for the EU to press for
human rights and religious freedom in Vietnam.
The nomination letter
quotes Ven. Do's statement of belief in the eventual triumph of human values:
"evil does not last; history has never ceased to demonstrate this truth." "In
recognition of his courage, his convictions, and his sacrifices, we, the
undersigned, respectfully submit the name of the Venerable Thich Quang Do as a
nominee for the Nobel Peace Prize," the letter concludes. (Full text of the
letter is enclosed).
Committee for Religous Freedom in Vietnam (CRFV) is
collaborating with human rights organizations and Vietnamese communities in many
continents to launch a worldwide campaign in support of the
nomination.
December 10, 1999
Letter to
The Honorable Nobel Peace Prize
Selection Committee
Norwegian
Nobel Institute
Drammensveien 19
N-0255 Oslo,
Norway
To the Honorable Chair:
The Nobel Peace Prize, more
than any other national or international symbol, upholds the virtues of peace,
promotes social justice, and honors those brave enough to risk life, limb, and
liberty in their pursuit. The Venerable Thich Quang Do is such a person. Like
the Reverend Desmond Tutu of South Africa, and His Holiness the Dalai Llama of
Tibet, the Venerable Thich Quang Do has exemplified the best of the human spirit
in his quest for one of the most basic of human rights, freedom of
worship.
In his native Vietnam, the Venerable Thich Quang Do has been
imprisoned, placed under house arrest, exiled, and jailed again simply for
advocating fundamental human rights. For decades the Venerable Thich Quang Do,
the secretarydgeneral of the banned Unified Buddhist Church of Vietnam, has
protested government infringements upon religious practice and interference with
the church. The Dalai Llama described his efforts as "the legitimate expressions
of the fundamental right to freedom of religion." A repeated prisoner of
conscience, the Venerable Thich Quang Do has called for compassion and tolerance
in the face of authoritarian repression.
"Human civilization," the
Venerable Thich Quang Do has declared, "would not allow a government of any
ideology or political system to intentionally exempt itself from universal
values and erect an iron curtain to keep a section of humankind in the shadow of
history behind the vague concept of the fabricated excuse of 'internal
affairs.'" As it has recognized struggles in Burma, Guatemala, and South Africa,
the international community must also acknowledge this campaign for human rights
and dignities in Vietnam.
Ultimately, the Venerable Thich Quang Do is
confident that freedom will prevail in his country as it has elsewhere: in his
words, "evil does not last; history has never ceased to demonstrate this truth."
As the world stands on the verge of a new millennium, we also once again bear
witness to old conflicts, none more sacred or more fundamental than the struggle
over the freedom of belief. The Nobel Prize is given "For the peace and
brotherhood of men." For decades the Venerable Thich Quang Do has followed the
path of peaceful protest in the face of repression, like many other past
recipients of this honor. In recognition of his courage, his convictions, and
his sacrifices, we, the undersigned, respectfully submit the name of the
Venerable Thich Quang Do as a nominee for the Nobel Peace Prize.
Thank
you for your consideration.
Very truly yours,
Loretta Sanchez, Zoe
Lofgren, Tom Davis, Dana Rohrabacher, Lloyd Doggett, Juanita Millender-
McDonald, Christopher Smith, Neil Abercrombie, Merrill Cook, Mike Forbes, James
Traficant, Tom Campbell, Edward R. Royce, Brian P. Bilbray, Vic Snyder, Nydia M.
Velazquez, Rod Blagojevich, David D. Phelps, Mike Forbes, Silvestre Reyes,
Solomon Ortiz, Ruben Hinojosa, Gary Ackerman, Joseph Crowley, Dennis Moore, Brad
Sherman, Charles A. Gonzalez, John Lewis, Steny Hoyer, Dennis
Kucinich
Vietnamesische Glaubensgemeinschaften fordern Religionsfreiheit
Hanoi
(dpa) - Vier große Glaubensgemeinschaften in Vietnam haben in einer gemeinsamen
Erklärung die kommunistische Staatsführung des Landes aufgefordert, die
Religionsfreiheit sowie die klare Trennung von Kirche und Staat zu achten.
Vertreter von Christen, Buddhisten, Caodaisten und der
Hao-Hoa-Religionsgemeinschaft verlangten in einem Schreiben, das dpa vorliegt,
die Rückgabe enteigneten Besitzes sowie die Rücknahme von Gesetzen, die die
Religionsausübung behinderten. "Obwohl wir unterschiedlichen Glaubens sind,
werden wir alle von dieser Regierung unterdrückt", sagte der katholische
Priester Chan Tin am Montag.
Es sei das erste Mal, das die vier
Glaubensgemeinschaften gemeinsam religiöse Reformen von der Regierung
einforderten. Unter anderem verlangen die Geistlichen, dass sich der Staat aus
Kirchenfragen heraushalten soll. Dazu gehöre die Ausbildung und Benennung von
Priestern, die stark von Hanoi beschnitten werde. Tin sagte: "Wir haben bisher
keine Antwort bekommen. ... Aber wir hoffen, dass der internationale Druck auf
das Regime verstärkt wird, die Menschenrechte, besonders die Religionsfreiheit,
zu respektieren."
©dpa
271325 Sep 99
Call for
Release of Buddhist Leaders in Vietnam, Aufruf des INEB 1997
Copyright 2004 © by Netzwerk engagierter Buddhisten