Religionsfreiheit in Vietnam



US-Abgeordnete nominieren vietnamesischen
Mönch für den Friedens-Nobelpreis

Hanoi, 15. Dezember (AFP) - Eine Gruppe von US-Kongressabgeordneten hat den vietnamesischen Dissidenten Thich Quang Do fuer den Friedensnobelpreis vorgeschlagen. 30 Abgeordnete unterzeichneten einen entsprechenden Brief an das Nobelkomitee, wie die US-Botschaft am Mittwoch in Hanoi mitteilte. Der buddhistische Mönch habe mit friedlichen Mitteln gegen die Unterdrückung gekämpft, begründeten die Politiker ihren Vorschlag. Do ist einer der Führer der verboteten Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams. Der 71-jährige verbrachte mehr als 18 Jahre im Gefängnis oder unter Hausarrest. Erst vergangenes Jahr kam er frei. Zuletzt war der Mönch zu fünf Jahren Haft verurteilt worden, weil er demokratische Freiheiten gegen den Staat missbraucht haben soll.

© AFP, 150613 Dez 99


Kurzbiographie des ehrwürdigen Thich Quang Do

Thich Quang Do Thich Quang Do ist 1928 in Nordvietnam geboren und wurde früh Mönch in einem Kloster der alten vietnamesischen Kaiserstadt Hue. Hier war er bereits an buddhistischen Friedensbemühungen während des sog. Indochinakriegs zwischen der vietnamesischen Unabhängigkeitsbewegung (Vietmin) und der französischen Kolonialherrschaft beteiligt. Nach der Teilung Vietnams 1954 in das sozialistische Nordvietnam und das prowestliche Südvietnam nun zum Norden gehörend, trug ihm dies dort die Verfolgung seiner Person und Familie ein. In dieser Zeit übersetzte und kommentierte er zahlreiche Sutras (klassische buddhistische Lehrtexte).

Anfang der 60er Jahre floh er nach Südvietnam, wo er schnell einer der führenden Vertreter der Dachorganisation der vietnamesischen Buddhisten (der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, UBC) wurde. Auf Grund seiner gründlichen Dharmakenntnisse und seines sprachlichen Talents (er spricht acht Sprachen) wurde er Leiter der buddhistischen Presse- und Kommunikationsarbeit im Widerstand gegen das Regime des damaligen katholischen Präsidenten Diem, der die Buddhisten Vietnams als "Kommunisten" verteufelte und massiv verfolgen liess. Thich Quang Do wurde inhaftiert und im Gefängnis so brutal gefoltert, dass er eine Lunge verlor. In dieser Zeit ereignete sich die berühmte erste öffentliche Selbstverbrennung des Mönchs Thich Quang Duc in Hue, die die Weltöffentlichkeit erstmals auf die tragischen Ereignisse in Vietnam aufmerksam machte. Der Diktator Diem wurde daraufhin mit Billigung der USA gestürzt. Der freigelassene Thich Quang Do kämpfte danach ein Jahr lang mit seinem körperlichen Überleben.

Von 1966 bis 1971 lehrte Thich Quang Do an der von Thich Nhat Hanh und anderen gegründeten, buddhistischen und sozial engagierten Van Hanh Universität in Saigon und war enger Vertrauter des Mönchs Thich Tri Quang, des charismatischen Sprechers der gewaltfreien buddhistischen Friedensbewegung Vietnams, die versuchte, den eskalierenden Krieg zwischen Nordvietnam und der marxistischen Guerilla Südvietnams (Vietkong) einerseits und den USA und der proamerikanischen südvietnamesischen Regierung andererseits zu verhindern. 1971 wurde Thich Quang Do zum Vizepräsident der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams gewählt, 1974 zum Generalsekretär in der Nachfolge von Thich Huyen Quang, der seither das Oberhaupt der buddhistischen Sangha Vietnams ist.

Nach dem Sieg der Kommunisten und der Wiedervereinigung Vietnams 1975 wurde die Vereinigte Buddhistische Kirche Vietnams (UBC) verboten und mussten Thich Quang Do und Thich Huyen Quang zusammen mit vielen anderen Mönchen und Nonnen 15 Jahre schwere Haft und "Umerziehung" erdulden. Unmittelbar nach seiner Freilassung im Jahr 1995 setze er sich, zusammen mit seinem Dharmabruder Thich Nguyen Quang für die Opfer einer schweren Flutkatastrophe in Vietnam ein, worauf beide erneut inhaftiert wurden und erst im Jahre 1998 auf internationalen Druck hin wieder freigelassen wurden.

(Franz-Johannes Litsch)




Committee for Religious Freedom in Vietnam
900 S. Washington St., Suite 302
Falls Church VA 22046
tel: (703) 533-3865
fax: (703) 533-0011
email: CRFV@aol.com


For immediate press release:

US Members of Congress Nominate
Ven. Thich Quang Do for Nobel Peace Prize


December 11, 1999

On the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, thirty US members of Congress write to the Nobel Peace Prize Selection Committee to nominate Ven. Thich Quang Do, head of the Institute for the Propagation of the Dharma under the banned Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV), for the Nobel Peace Prize.

Born Dang Phuc Tue on Nov. 27, 1928 in Thai Binh province, Ven. Do has spent much of the last 20 years under detention or in prison for his activities seeking the restoration of the UBCV and religious freedom. In Aug. 1995, Ven. Do was brought to trial and sentenced to five years of imprisonment for "disturbing the peace." All he did was to provide relief to flood victims without the government's permission.

He was freed under a general amnesty last September but was placed under administrative detention. In October 1998 the U.N. Special Rapporteur on Religious Tolerance was barred by plain-clothed police officers from meeting with Ven. Do. In March 1999 Ven. Do secretly travelled to Central Vietnam for his first meeting in 18 years with UBCV's Supreme Patriarch the Most Ven. Thich Huyen Quang, but he was detained by the police and escorted back to Saigon. In August he was taken in by the police for interrogation for having written to European Union ambassadors in Hanoi to call for the EU to press for human rights and religious freedom in Vietnam.

The nomination letter quotes Ven. Do's statement of belief in the eventual triumph of human values: "evil does not last; history has never ceased to demonstrate this truth." "In recognition of his courage, his convictions, and his sacrifices, we, the undersigned, respectfully submit the name of the Venerable Thich Quang Do as a nominee for the Nobel Peace Prize," the letter concludes. (Full text of the letter is enclosed).

Committee for Religous Freedom in Vietnam (CRFV) is collaborating with human rights organizations and Vietnamese communities in many continents to launch a worldwide campaign in support of the nomination.

December 10, 1999



Letter to

The Honorable Nobel Peace Prize
Selection Committee Norwegian
Nobel Institute
Drammensveien 19
N-0255 Oslo, Norway


To the Honorable Chair:

The Nobel Peace Prize, more than any other national or international symbol, upholds the virtues of peace, promotes social justice, and honors those brave enough to risk life, limb, and liberty in their pursuit. The Venerable Thich Quang Do is such a person. Like the Reverend Desmond Tutu of South Africa, and His Holiness the Dalai Llama of Tibet, the Venerable Thich Quang Do has exemplified the best of the human spirit in his quest for one of the most basic of human rights, freedom of worship.

In his native Vietnam, the Venerable Thich Quang Do has been imprisoned, placed under house arrest, exiled, and jailed again simply for advocating fundamental human rights. For decades the Venerable Thich Quang Do, the secretarydgeneral of the banned Unified Buddhist Church of Vietnam, has protested government infringements upon religious practice and interference with the church. The Dalai Llama described his efforts as "the legitimate expressions of the fundamental right to freedom of religion." A repeated prisoner of conscience, the Venerable Thich Quang Do has called for compassion and tolerance in the face of authoritarian repression.

"Human civilization," the Venerable Thich Quang Do has declared, "would not allow a government of any ideology or political system to intentionally exempt itself from universal values and erect an iron curtain to keep a section of humankind in the shadow of history behind the vague concept of the fabricated excuse of 'internal affairs.'" As it has recognized struggles in Burma, Guatemala, and South Africa, the international community must also acknowledge this campaign for human rights and dignities in Vietnam.

Ultimately, the Venerable Thich Quang Do is confident that freedom will prevail in his country as it has elsewhere: in his words, "evil does not last; history has never ceased to demonstrate this truth." As the world stands on the verge of a new millennium, we also once again bear witness to old conflicts, none more sacred or more fundamental than the struggle over the freedom of belief. The Nobel Prize is given "For the peace and brotherhood of men." For decades the Venerable Thich Quang Do has followed the path of peaceful protest in the face of repression, like many other past recipients of this honor. In recognition of his courage, his convictions, and his sacrifices, we, the undersigned, respectfully submit the name of the Venerable Thich Quang Do as a nominee for the Nobel Peace Prize.

Thank you for your consideration.

Very truly yours,

Loretta Sanchez, Zoe Lofgren, Tom Davis, Dana Rohrabacher, Lloyd Doggett, Juanita Millender- McDonald, Christopher Smith, Neil Abercrombie, Merrill Cook, Mike Forbes, James Traficant, Tom Campbell, Edward R. Royce, Brian P. Bilbray, Vic Snyder, Nydia M. Velazquez, Rod Blagojevich, David D. Phelps, Mike Forbes, Silvestre Reyes, Solomon Ortiz, Ruben Hinojosa, Gary Ackerman, Joseph Crowley, Dennis Moore, Brad Sherman, Charles A. Gonzalez, John Lewis, Steny Hoyer, Dennis Kucinich




Vietnamesische Glaubensgemeinschaften fordern Religionsfreiheit

Hanoi (dpa) - Vier große Glaubensgemeinschaften in Vietnam haben in einer gemeinsamen Erklärung die kommunistische Staatsführung des Landes aufgefordert, die Religionsfreiheit sowie die klare Trennung von Kirche und Staat zu achten. Vertreter von Christen, Buddhisten, Caodaisten und der Hao-Hoa-Religionsgemeinschaft verlangten in einem Schreiben, das dpa vorliegt, die Rückgabe enteigneten Besitzes sowie die Rücknahme von Gesetzen, die die Religionsausübung behinderten. "Obwohl wir unterschiedlichen Glaubens sind, werden wir alle von dieser Regierung unterdrückt", sagte der katholische Priester Chan Tin am Montag.

Es sei das erste Mal, das die vier Glaubensgemeinschaften gemeinsam religiöse Reformen von der Regierung einforderten. Unter anderem verlangen die Geistlichen, dass sich der Staat aus Kirchenfragen heraushalten soll. Dazu gehöre die Ausbildung und Benennung von Priestern, die stark von Hanoi beschnitten werde. Tin sagte: "Wir haben bisher keine Antwort bekommen. ... Aber wir hoffen, dass der internationale Druck auf das Regime verstärkt wird, die Menschenrechte, besonders die Religionsfreiheit, zu respektieren."

©dpa
271325 Sep 99


Call for Release of Buddhist Leaders in Vietnam, Aufruf des INEB 1997




Copyright 2004 © by Netzwerk engagierter Buddhisten